(Lebanon, NH – 15 de diciembre de 2025) – Más de la mitad de los viajeros más experimentados del mundo utilizan aplicaciones de traducción para ayudarles a superar las barreras lingüísticas, con las mujeres y los viajeros no estadounidenses a la cabeza, según la última Encuesta de Sentimiento y Seguridad del Viajero de Global Rescue Fall 2025.

En general, el 59% de los viajeros declararon utilizar aplicaciones de traducción durante los viajes. El porcentaje fue mayor entre las mujeres (61%) y los encuestados no estadounidenses (62%) que entre los hombres (60%) y los viajeros estadounidenses (59%). Solo el 38 % afirma no utilizar herramientas de traducción.

La principal razón por la que los viajeros recurren a las aplicaciones de traducción es práctica: la comunicación con los lugareños -como leer menús, pedir comida o preguntar por direcciones-, citada por casi seis de cada diez encuestados (59 %). Las mujeres (60%) son ligeramente más propensas que los hombres (57%) a utilizar herramientas de traducción con este fin. Los viajeros no estadounidenses, sin embargo, se inclinan más por las aplicaciones de traducción para ganar independencia y confianza durante el viaje (15%) que los estadounidenses (9%).

«Las aplicaciones de traducción se han convertido en una parte silenciosa pero vital del kit de herramientas del viajero moderno», dijo Dan Richards, CEO de The Global Rescue Companies y miembro de la Junta Asesora de Viajes y Turismo de Estados Unidos en el Departamento de Comercio de Estados Unidos. «Ayudan a romper barreras, permitiendo a los viajeros conectarse, navegar y explorar con más confianza, incluso cuando el idioma es un reto».

Aunque las aplicaciones de traducción facilitan y hacen más accesibles los viajes, no son infalibles. Matices sutiles, jerga y expresiones culturales pueden provocar errores o malentendidos. Los expertos recomiendan utilizarlas como herramientas útiles, no como sustituto del aprendizaje de algunas frases locales clave.

Cada vez son más populares las aplicaciones de traducción en tiempo real, que traducen instantáneamente las conversaciones habladas. Más de la mitad de los encuestados (54%) afirma haberlas utilizado en viajes internacionales. Las mujeres son ligeramente más propensas que los hombres a probar la traducción en tiempo real (55% frente a 53%), mientras que el uso es menor entre los viajeros no estadounidenses (51%) que entre los estadounidenses (55%). Otro 28% afirma que aún no ha utilizado aplicaciones de traducción en tiempo real, pero que tiene previsto hacerlo.

«Los datos muestran que los viajeros valoran las herramientas que facilitan la comunicación, pero su adopción sigue siendo variable», afirma Richards. «La tecnología está cerrando la brecha entre los idiomas, ayudando a los viajeros a sentirse más seguros, más independientes y más comprometidos con su entorno».

###

Acerca de la Encuesta Mundial sobre Seguridad y Opinión de los Viajeros de Salvamento

Global Rescue, el proveedor líder en riesgos de viaje y respuesta a crisis, encuestó a más de 1.600 miembros actuales y antiguos entre el 7 y el 13 de octubre de 2025. Los encuestados compartieron sus actitudes, comportamientos y preferencias relacionados con la seguridad en los viajes, la tecnología y la movilidad global.

Acerca de Global Rescue

Global Rescue es el proveedor líder mundial de servicios médicos, de seguridad, evacuación y gestión de riesgos de viaje para empresas, gobiernos y particulares. Fundada en 2004, Global Rescue mantiene relaciones exclusivas con la División de Medicina de Urgencias de Operaciones Especiales de Johns Hopkins y Elite Medical Group. La empresa ha prestado apoyo médico y de seguridad durante todas las grandes crisis mundiales de las dos últimas décadas.
Para más información, visite www.globalrescue.com.