Artículo destacado

  • Beneficios de las aplicaciones de traducción: Ayudan a los viajeros a superar las barreras lingüísticas, facilitando la comunicación y el intercambio cultural, mejorando la experiencia del viaje.
  • Usos prácticos: Estas aplicaciones son útiles para la navegación, el transporte, las compras, los restaurantes, la exploración de lugares y el manejo de emergencias, lo que hace que los viajes sean más fáciles y agradables.
  • Riesgos y limitaciones: A pesar de sus ventajas, las aplicaciones de traducción pueden malinterpretar los coloquialismos y el contexto, dando lugar a malentendidos. Además, plantean riesgos técnicos, de privacidad y de seguridad, y pueden dificultar el aprendizaje de idiomas si los viajeros confían demasiado en ellas.

Utilizar aplicaciones de traducción durante un viaje internacional puede ser increíblemente útil, sobre todo para superar las barreras lingüísticas. Hablar en el idioma local hace que sea más fácil conectar con la gente y disfrutar más de la cultura.

Pero hay muchas más razones por las que las aplicaciones de traducción son útiles:

  • Navegación – Comprender señales, menús e indicaciones en una lengua extranjera.
  • Transporte – Para comunicarse con conductores, cobradores o personal del transporte público.
  • Compras y restaurantes: para negociar precios, pedir comida o hacer preguntas mientras compras o cenas.
  • Explorar – Comprender lugares históricos, museos y atracciones con descripciones en lenguas extranjeras.
  • Situaciones de emergencia – Para buscar ayuda o comunicarse en caso de emergencia.

Sin embargo, existen riesgos y peligros asociados al uso de esta tecnología.

Por ejemplo, si eres un abogado angloparlante de vacaciones que viaja por Francia y quieres que un lugareño sepa cuál es tu profesión, puedes pedirle a Google Translate que te proporcione la versión francesa de «Soy abogado».

Google Translate te sugerirá que digas: «Je suis un avocat». Desgraciadamente -y quizás divertidamente-, acabas de decirle a tu amigo francés que eres un aguacate. La palabra «avocat» significa abogado y aguacate en francés. La distinción clave es el uso de la palabra francesa «un» antes de la palabra «avocat». Con la palabra «un» antes de «avocat» significa aguacate, sin ella el significado es «abogado».

Si, por el contrario, utilizara Microsoft Translator, le recomendaría que dijera «Je suis avocat» -sin la palabra francesa «un»-, lo que significa que usted es, de hecho, abogado.

 

[Lectura relacionada: La próxima gran novedad en seguridad de los viajes].

 

¿Qué aplicaciones hay disponibles?

Una joven sonríe mientras habla por teléfono cerca del tráfico.
Las aplicaciones de traducción son estupendas para navegar por ciudades extranjeras.

Hay varias aplicaciones de traducción disponibles que pueden ayudar con la traducción de idiomas, reconocimiento de texto, traducción de voz y capacidades offline. A continuación te presentamos 10 de las mejores aplicaciones de traducción para viajeros:

  • Waygo se especializa en traducción visual y es especialmente útil para traducir el texto de imágenes y menús en lenguas asiáticas.
  • Papago es una aplicación de traducción muy popular en Asia, que ofrece traducción de texto y voz en varios idiomas, incluidos idiomas asiáticos como el coreano, el japonés y el chino.
  • TripLingo está diseñado específicamente para viajeros y cuenta con guías lingüísticas, información cultural y traducción de voz en varios idiomas.
  • Google Translate es una de las aplicaciones de traducción más populares y utilizadas. Ofrece traducción de texto, voz y cámara en muchos idiomas, así como funciones offline para algunas funciones.
  • Microsoft Translator ofrece traducción de texto y voz en varios idiomas, así como la posibilidad de traducir conversaciones en tiempo real con varios participantes.
  • ITranslate ofrece traducción de texto y voz, un diccionario, modo sin conexión y la posibilidad de guardar las traducciones favoritas para acceder a ellas rápidamente.
  • SayHi ofrece traducción de voz en varios idiomas y permite a los usuarios mantener conversaciones multilingües con traducción en tiempo real.
  • Translate Now ofrece traducción de texto y voz en numerosos idiomas, así como la posibilidad de guardar y organizar las traducciones para futuras consultas.
  • Babylon Translator tiene traducción de texto y voz en varios idiomas, así como un diccionario y herramientas de aprendizaje de idiomas.
  • Easy Language Translator ofrece traducción de texto y voz en varios idiomas, con una interfaz sencilla y fácil de usar.

Riesgos y peligros de las aplicaciones de traducción

Gente caminando con paraguas por una calle de Japón en un día ventoso.
La gente se apresura mientras el viento vuelve del revés los paraguas.

La anécdota anterior sobre el abogado que se apodó a sí mismo aguacate ilustra el riesgo que acecha en las aplicaciones de traducción de idiomas. Estas herramientas, aunque a menudo útiles, no siempre tienen en cuenta los matices culturales o el contexto, y pueden tropezar, a veces de forma desastrosa, con los coloquialismos, dando lugar a desconcertantes malentendidos y a comedias involuntarias -o algo peor- al comunicarse con la población local.

También hay otros riesgos de las aplicaciones de traducción:

  • Problemas técnicos – Las aplicaciones que dependen de la conectividad a Internet pueden ser poco fiables o costosas.
  • Preocupación por la privacidad: algunas aplicaciones de traducción requieren el acceso a datos personales, lo que plantea problemas de privacidad.
  • Riesgos de seguridad – Utilizar redes Wi-Fi públicas para acceder a aplicaciones de traducción puede exponer información sensible a posibles piratas informáticos.
  • Dependencia – Depender demasiado de las aplicaciones de traducción puede dificultar el aprendizaje de idiomas y la inmersión cultural.
  • Comunicación deficiente – En conversaciones complejas o matizadas, las aplicaciones de traducción pueden no ser capaces de transmitir con precisión el tono o el contexto, lo que da lugar a malentendidos.

Antes de viajar, es aconsejable descargarse y familiarizarse con una o varias de estas aplicaciones de traducción para facilitar la comunicación y mejorar la experiencia del viaje. También es útil tener nociones básicas de frases comunes o saludos en el idioma local del país que se visita para mostrar respeto y cortesía a los lugareños.

 

[Lecturas relacionadas: Dispositivos Satcom: Imprescindibles para viajeros de negocios, aventura y ocio]

Cómo ayuda la afiliación a Global Rescue

¿Hay alguna barrera lingüística local que debas superar? Tu afiliación a Rescate Global proporciona servicios que van más allá del rescate de emergencia sobre el terreno desde el punto de enfermedad o lesión y la evacuación médica. Con una sola llamada, los expertos en asesoramiento sobre viajes le ayudarán a estar seguro y preparado, ya sea para encontrar servicios de traducción, saber dónde puede reponer una receta, cambiar de destino para evitar la amenaza de una catástrofe natural u obtener ayuda de urgencia si se pone enfermo o se lesiona. Todo forma parte de tu afiliación.